10 libros sobre el exilio
La nostalgia y el desarraigo hilan estas historias.
por: Ana Carolina González P.
-
Tema recurrente
La literatura del exilio o del inmigrante tiene entre sus características el sentimiento de desarraigo, la nostalgia, la búsqueda de una historia personal y el costo de la adaptación a un ambiente ajeno. Estas obras son vigentes hoy en día, cuando los inmigrantes y los exiliados son uno de los principales temas de discusión política en el mundo. Aquí, 10 obras de autores latinos que hablan del destierro y la experiencia inmigrante; muchos lectores se sentirán identificados.
1 of 13 -
Getty Images, Cortesía Tusquets Editores
‘Antes que anochezca’
Reinaldo Arenas – Cuba
En diciembre de 1990, unos días antes de suicidarse en Nueva York, Arenas terminó de escribir Antes que anochezca, una autobiografía que habla de su familia de campesinos, sus años de estudiante, su paso por la cárcel y su exilio. Es una conmovedora reflexión sobre los retos para lograr su libertad como escritor homosexual y disidente en medio de la persecución del régimen castrista. Esta obra fue traducida a 16 idiomas, y en el 2000 fue adaptada al cine, protagonizada por Javier Bardem.2 of 13 -
EFE, Cortesía de txalaparta
‘Las historias prohibidas de Marta Veneranda’
Sonia Rivera-Valdés – Cuba
Los ocho cuentos que componen este libro, elegidos entre 178 historias que Rivera-Valdés coleccionó, representan conflictos humanos propios del exilio. Describen distintas circunstancias y vivencias migratorias mezcladas con las relaciones de pareja de sus personajes, explorando la sexualidad, la dependencia emocional, la falta de comunicación y lo prohibido. Fue publicado en español en 1997 y en inglés en el 2001. Recibió el Premio Casa de las Américas de la literatura hispana en Estados Unidos. Rivera vive en Nueva York.3 of 13 -
Zuma Press, via Amazon.com
‘Luna latina en Manhattan’
Jaime Manrique – Colombia
La vida de Santiago Martínez, un inmigrante colombiano, transcurre entre Queens, donde vive rodeado de sus paisanos, su familia y su madre (quien se niega a aceptar que su hijo es gay), y el Manhattan de sus experiencias homosexuales. Una novela para dejar a un lado las inhibiciones y los prejuicios, sentir la nostalgia de quienes emigran y conmoverse con sus historias. Fue publicada en inglés en 1992 y en español en el 2003. Manrique es profesor de literatura en Nueva York.4 of 13 -
Getty Images, Cortesía de Alfaguara
‘Radio Ciudad Perdida’
Daniel Alarcón – Perú
“Radio Ciudad Perdida” es el programa de más éxito de la radio en un país suramericano sin nombre, que reúne familiares tras una guerra civil terminada 10 años atrás. Norma, la presentadora, también había dado por muerto a su marido, pero parece no ser cierto. Aunque Alarcón creció en Estados Unidos, en esta novela muestra cómo el flagelo de la violencia latinoamericana marca a la historia y a los sobrevivientes. Fue publicada en 2007 en inglés y poco después fue traducida al español y a otros idiomas. Alarcón vive en California.5 of 13 -
Getty Images, Cortesía de Alfaguara
‘Purgatorio’
Tomás Eloy Martínez – Argentina
En 1971, el periodista y escritor argentino Tomás Eloy Martínez tuvo que marcharse a Venezuela por amenazas de la Triple A (Alianza Anticomunista Argentina). Luego se mudó a Nueva Jersey, donde trabajó como director de Estudios Latinoamericanos de Rutgers University. Su libro, Purgatorio, publicado en 2008, dos años antes de su muerte, pone en evidencia las pérdidas que dejó la dictadura argentina entre 1976 y 1983. Una novela sobre el exilio y el sentir de quienes lo han vivido.6 of 13 -
Oferta de AARP
Suscríbete a nuestro Boletín y vive la vida al máximo con consejos, herramientas y noticias para vivir una vida saludable.
Únete a AARP hoy y ahorra en productos y servicios para la salud y el bienestar.7 of 13 -
Getty Images, Cortesía de Rayo
‘La suma de los días’
Isabel Allende – Chile
En esta obra, apasionada y con toques de ironía y humor, Allende pone al día a su hija Paula, quien falleció de porfiria en 1992. La escritora le cuenta a Paula cómo ha sido su vida desde que emigró a California y todo lo acontecido con sus familiares y amistades: nacimientos, divorcios, muertes, adicciones y cambios de identidad sexual. Esta autora chilena nacida en Perú nos muestra la capacidad para afrontar las alegrías y los sinsabores del día a día.
8 of 13 -
via Amazon.com
‘A Puerto Rican in New York and Other Sketches’
Jesús Colón – Puerto Rico
Jesús Colón llegó a Brooklyn desde Borinquen cuando tenía 16 años a bordo del buque S.S. Carolina, en el que trabajaba. Sus días en Nueva York estuvieron marcados por la discriminación racial y su dificultad para hablar inglés. En este libro de relatos expone la realidad de los puertorriqueños en los barrios neoyorquinos a comienzos del siglo XX, sus condiciones de vida y el racismo de la época. Colón, considerado el padre del movimiento Nuyorican, murió en Nueva York en 1974.9 of 13 -
Getty Images, via Amazon.com
‘Rumbo al sur, deseando el norte: un romance en dos lenguas’
Ariel Dorfman – Argentina
“Si estoy contando esta historia, si la puedo contar, es porque alguien, muchos años atrás en Santiago de Chile, murió en mi lugar”. Así comienza este libro. Los padres de Dorfman huyeron de Europa del Este a Argentina, pero luego se establecieron en Chile. En 1973, Dorfman se salvó de milagro cuando Allende fue derrocado, y se exilió en Europa. “Rumbo” analiza la historia política entre Estados Unidos y América Latina, y en especial la carga emocional de quienes emigran. Dorfman vive en Carolina del Norte.10 of 13 -
Getty Images, Cortesía de Lengua de Trapo
‘Maternidad imposible’
Irene Vilar – Puerto Rico
Irene Vilar, la nieta de Lolita Lebrón, aguerrida independentista puertorriqueña, expone en esta obra el legado de su abuela, así como el devastador suicidio de su madre, quien saltó de un coche en marcha cuando Irene tenía ocho años. Esta es la historia de tres generaciones de mujeres, pero también el relato de las guerras políticas y sociales de Puerto Rico, así como una autobiografía con verdades íntimas, memorias y el peso que impone el legado familiar. Vilar vive en Colorado.11 of 13 -
Getty Images, Cortesía Tusquets Editores
‘Verde Shanghai’
Cristina Rivera Garza – México
Después de un accidente automovilístico, Marina logra transportarse en el tiempo. Así conoce a una especie de alter ego: Xian, una pintora con personalidad libre, diferente a la mujer casada y sumisa que Marina es ahora. Contrario a lo que esperaríamos, Verde Shangai no habla de la liberación de la mujer, sino de la Ciudad de México como un lugar marcado por la inmigración y la convulsión política. Para Rivera, los inmigrantes “tienen la virtud de contar con una mirada singular”. Vive en el sur de California.12 of 13 -
Jacopo Raule/Getty Images13 of 13
También te puede interesar: