Conoce más

Abrir
Teatros Regal

Regal Cinemas

Los socios ahorran en taquillas.

¿Buscas empleo?

Recursos para encontrar trabajo.

Annas Linens

Anna's Linens

Ahorros en las compras.

Driver Safety

AARP Driver Safety

Toma el curso en línea hoy.

Humor en la TV

Lalo Alcaraz: “El humor es doloroso solo cuando escribo un chiste malo”

El caricaturista habla de su polémico humor y su nueva serie de TV, Bordertown.

AARP Driver Safety

Lalo Alcaraz, caricaturista y guionista. — Cortesía Lalo Alcaraz

Lalo Alcaraz ha provocado indignación y risas. Y parece que le gusta. Con su humor político —y muchas veces políticamente incorrecto— su tira cómica, La Cucaracha, es un éxito rotundo que provoca el deleite de sus admiradores y la ira de sus enemigos. Es la primera tira de temática latina sindicalizada en diarios de Estados Unidos.

Descuentos para el tiempo libre
Ahorros de hasta un 20% en espectáculos y entretenimiento.
MÁS

“El humor es doloroso sólo cuando escribo un chiste malo”, dice Alcaraz, que nació en San Diego y creció inmerso en la realidad de la frontera entre México y EE.UU.

Decidido a satirizar —por completo, dice— la compleja realidad cultural de los mexicanoamericanos, el dibujante es actualmente uno de los escritores contratados por la cadena televisiva Fox para la nueva serie animada Bordertown. La serie destacará a los personajes dispares que comparten un mismo lugar cerca de la frontera. Y aunque Alcaraz apunte a los latinos, los que no son latinos también se encontrarán en el blanco. La serie, que el caricaturista considera “un momento de transformación para los latinos”, se estrenará en el otoño con una primera temporada de 13 capítulos.

Alcaraz habló con AARP en español sobre sus muchos proyectos, los estereotipos culturales y las dolorosas verdades del humor político.

Animación de Lalo Alcaraz - Entrevista al animador Lalo Alcaraz

Los personajes de 'Bordertown' harán una sátira de lo que sucede en la frontera de Estados Unidos y México.

Gracias por concedernos esta entrevista. Cuéntanos de esta nueva colaboración con Seth MacFarlane, creador de la popular serie Family Guy y productor ejecutivo de Bordertown. ¿Cómo es este proyecto?

Bueno, la verdad es que tendría mucha suerte si Seth viniera de visita a mi oficina. Hollywood funciona de esa manera. Pero la idea es que Bordertown no sea como Family Guy. No habrá animales que hablan, ni chistes racistas. Más bien trata sobre cómo los grupos demográficos de este país están cambiando.

Explícanos un poco más. ¿Quiénes son los personajes principales?

Los protagonistas son dos vecinos: Bud Backwald, un agente fronterizo estadounidense que es algo así como una versión de Archie Bunker* para el año 2014 y Ernesto Gonzales, un migrante mexicano al que enseguida le va un poco mejor que a los estadounidenses. El programa es una sátira total: hay indocumentados que cruzan la frontera de maneras creativas, y también un agente fronterizo que no es muy hábil en su trabajo —los terroristas lo adoran— [risas].

* Nota del editor: Archie Bunker es el malhumorado e intolerante personaje principal de la famosa comedia de los años 70, All in the Family.

¿Por qué aceptaste trabajar en esta serie? ¿Cuál es tu visión personal del programa?

Hace años que venía proponiendo una serie animada basada en mi tira cómica. Este trabajo me acerca un poco más a mi objetivo. Es una gran oportunidad de participar en algo que dejará una marca en la cultura popular de los Estados Unidos. Veo esta serie como un momento de transformación para los latinos en este país. Y además, dentro de un género tan vital como la animación. La serie toca temas importantes que hasta ahora nunca fueron manejados en el medio televisivo.

Y el hecho de que sea una serie animada deja espacio para, mediante el humor, explorar estos temas. ¿Cómo es el proceso creativo, y cuáles son los desafíos de trabajar en esta serie?

Es un proceso de colaboración que involucra a muchos escritores y al creador del programa, Mark Hentemann. Lo puedo describir como algo divertido, y que además me ha abierto los ojos. Estoy aprendiendo mucho sobre cómo se hace para crear uno de estos programas.

En cuanto a los desafíos, el único hasta ahora ha sido tratar de ser gracioso todo el tiempo. Es difícil, pero lo estoy intentando.

¿Crees que Bordertown es parte de una nueva ola latina dentro de la televisión de este país?

Creo que Hollywood está empezando a comprender la realidad que los latinos son una fuerza inmensa dentro de la sociedad estadounidense. Hasta la película Paranormal Activity involucra a los mexicoamericanos. 

Si me permites una pregunta obvia: ¿cómo se hace para escribir un programa de esas características sin perpetuar los estereotipos?

La gente dirá eso, no importa lo que hagas. En mi tira cómica hay pandilleros y vendedores de tacos. Se podría decir que todos esos son estereotipos. ¿Entonces qué hago? ¿Solo hablar de latinos que son profesores de física y neurocirujanos? Vamos...  Mi gente es un grupo étnico que tiene mucha variedad.

¿Crees que las generaciones mayores podrán apreciar un programa como Bordertown?

Lo más posible es que no le guste a todos aquellos que tienen más de 100 años.

A veces, la sátira y el humor cáustico tienen en el lector un efecto casi doloroso. ¿Por qué?

En mi trabajo siempre trato de ser honesto y auténtico. Y cuando uno habla de la realidad, a veces los resultados son dolorosos.

Tu agenda está repleta de actividades. Cuéntanos qué has estado haciendo, aparte de tu trabajo en Bordertown.

Todos los años edito un calendario. Es una combinación de las tiras cómicas que publiqué durante los últimos meses, con algunos cómics dominicales y bromas con feriados inventados y figuras históricas. Además, mi tira cómica está siendo traducida al español. El sindicato que la representa la está incluyendo en un paquete para periódicos en español. No me preguntes cuáles son... solo te puedo decir que La Opinión de Los Ángeles no es uno de ellos. Ellos publican Condorito. También estuve enseñando en Otis College of Art and Design [de Los Ángeles, California], una universidad que yo mismo no hubiera podido costear cuando era joven.

Una última pregunta: ¿por qué las tiras cómicas ejercen una fascinación tan especial en la gente?

Los cómics son un lenguaje primordial que todos podemos entender. Pueden ser simples, pero también elegantes, y pueden expresar muchas cosas mediantes unos pocos trazos. Además, a veces nos transportan de regreso al mundo de la infancia.

Alertas de tema

Usted puede recibir alertas semanales por correo electrónico sobre los siguientes temas. Solo haga clic en “Seguir”

Administrar alertas

Procesamiento

Por favor espere...

progress bar, please wait

trivias

¿Quéopina?

Deje su comentario en el campo de abajo.

¿Tus hijos necesitan un empujoncito para inscribirse en un seguro de salud?

Trivias y
Horóscopo

Horóscopo de AARP

Qué te depara el destino

Todo sobre tu signo: Amor, Dinero, Pareja. Ir

¿Qué tanto sabe? Conteste la trivia

Trivias

Pon a prueba lo que sabes y diviértete. Ir

Ofertas y Beneficios

De compañías que cumplen con los altos estándares de servicio y calidad establecidos por AARP.

Payless

Los socios disfrutan de ahorros especiales en alquiler de autos de PaylessCar.com.

Dunkin Donuts

Los socios pueden recibir una dona GRATIS con la compra de una bebida grande o extragrande en Dunkin' Donuts.

Repair Pal

Los socios ahorran un 10% (hasta $50) en reparaciones de autos en los talleres certificados RepairPal.