Conoce más

Abrir
Enterprise: Foto de carro rentado

Budget Rent a Car

Ahorros exclusivos para los socios


Tarjeta del seguro social

Calculadora del Seguro Social

¿Cuánto recibirás?

Pepperoni pizza - Papa Johns

Papa John's

Los socios ahorran todos los días

Compartir es Vivir

Compartir es Vivir

Encuentra oportunidades de voluntariado

Boomer Superstar
Concurso

Print

Vota por uno de los semifinalistas del concurso AARP "Boomer Superstar" y podrías ganar $3,000. Reglas oficiales (en inglés).

Trivias

¿Qué tanto sabe? Conteste la trivia

¡Pon a prueba tus conocimientos sobre entretenimiento, finanzas y más! Contesta las trivias.

Juegos

Juegos de AARP

Prueba tu destreza e ingenio. Juega

AARP Español

Visita el nuevo canal de AARP en español en YouTube y ¡subscríbete!

encuesta

Revisa nuestro homenaje a las leyendas del fútbol mundial.

Entrevista

Siempre París

A pesar de ser un libro seductor, no es literatura femenina, cuenta su autora Fabiola Santiago.

Fabiola Santiago: Siempre en Paris

In English | No importa cuánto recuerde la cubierta de este libro a la serie de televisión Sex and the City, no confunda Siempre París con literatura femenina. A pesar de que es, por cierto, un libro sensualmente seductor, su origen fue muy distinto, según nos cuenta su autora, Fabiola Santiago.

Fabiola Santiago —cuya primera novela, Siempre París, acaba de ser traducida al español— está de vacaciones en la isla Sanibel, frente a la costa sudoeste de Florida, donde ella y su gran familia están celebrando el 54to. aniversario de bodas de sus padres.

Santiago está disfrutando de una semana de licencia de su trabajo en The Miami Herald donde, desde 1980, ha tenido una carrera movida cubriendo eventos históricamente significativos de la experiencia cubano estadounidense.

Nunca se pudo imaginar que sus trabajos le servirían como buen telón de fondo para su primera novela. La protagonista, Marisol, una exiliada cubana de 45 años, poetisa y archivista de estudios y efectos históricos, está decidida a romper con las limitantes tradiciones y confrontar los complejos temas de identidad a través de una serie de errantes enredos románticos.

En una conversación, a menudo signada por una risa despreocupada, Santiago habla sobre la nostalgia de los exiliados cubanos, como ella; de por qué no tradujo la novela ella misma y de su próximo libro, inspirado en un trabajo que realizó en Guantánamo.

 ¿Cómo describiría Siempre París?
 
Es un retrato del Miami cubano contemporáneo y de sus lazos históricos con Cuba, contado a través de la sensual voz de una mujer. Es una historia íntima. Algunas personas quieren llamarla literatura femenina, pero es mucho más que eso, ya que hay muchos matices culturales acerca de lo que implica ser cubano en Miami, y exiliado. Esto no quiere decir que sea una historia melancólica, pero refleja la nostalgia que marca Miami como una herida. Los cubanos ríen, aún en momentos de tristeza y de problemas. Si usted va a un funeral cubano, todos están riendo y contando anécdotas. Quise capturar algo de esto y, al mismo tiempo, hacerlo exuberante.

¿Cómo surgió la idea de esta novela?

Es realmente difícil señalar qué fue exactamente lo que hizo surgir la idea, pero tiene algo que ver con lo que sentí en dos momentos clave de mi vida. El primero de ellos fue cuando viajé a Guantánamo para cubrir una nota sobre los refugiados cubanos que estaban detenidos en campamentos, durante la administración de Clinton. Fue una tarea cargada de emotividad, especialmente, porque desde que me fui, a la edad de diez años, no volví nunca a Cuba. Mientras caminaba entre las carpas, con una escolta militar y mi cuaderno de notas, comencé a entrevistar a refugiados y ellos me pedían que les contara a sus familiares que estaban bien.

Rompí pedazos del cuaderno y repartí lapiceras. Recuerden que estas personas estaban incomunicadas; sus familiares en Miami no sabían si estaban vivos o muertos. Me llenaron los bolsillos con esas notas y, cuando regresé a Miami, me pasé el fin de semana llamando a todas esas personas. Podrás imaginar lo que fueron esas conversaciones. Luego, tomé una de las notas que tenía en uno de mis bolsillos traseros, y era una carta de amor que un hombre le había escrito a su esposa. Cuando la llamé, quise enviársela por correo, pero ella me pidió que se la leyera por teléfono. Entonces pensé: “Detrás de la historia cubana, de todo momento histórico, siempre hay una extraordinaria historia de amor”.

Y luego, al otro día, me levanté a las seis de la mañana con la intención de escribir mi experiencia en Guantánamo y, he aquí que, cuando me desperté de ese trance —porque no sabría de qué otro modo llamarlo— había escrito la historia de mi abuela. Mi abuela había exiliado a su infiel esposo no sólo de su vida, sino de toda [la provincia cubana de] Matanzas hasta La Habana.

Inventé los diálogos y lo que sucedió a partir de la historia con la que había crecido. Cuando terminé, estaba asustada porque había experimentado algo muy especial, pero lo dejé de lado y seguí con mi vida de periodista.

El periodismo siempre lograba que yo reprimiera a la novelista que había nacido, aunque lo que escribí ese día, en noviembre de 1994, se convirtió —con algunos agregados y con mucha reescritura y edición— en el capítulo seis de Siempre París.
 
¿Cuál es la fuente de inspiración del título?

Es una referencia a los años 40 y 50, cuando La Habana era conocida como la “París del Caribe”, porque la ciudad prosperaba con un fondo de grandes obras arquitectónicas, eventos culturales y moda elegante. Escritores, artistas y otros intelectuales de Estados Unidos y de Europa —íconos como Ernest Heminway, Walker Evans y André Breton— se reunían con sus contrapartes cubanos en cafés al aire libre, pintorescos bares y exhibiciones de arte, mientras la ciudad se enriquecía con la energía del modernismo.

Sin embargo, hay que terminar de leer la novela para comprender completamente el profundo significado del título, ya que la referencia a París es también una metáfora de la búsqueda universal del amor utópico.  

¿Puede describir el contexto histórico y político en el que se desarrolla la vida de Marisol?

Tomé prestada la cronología de mi vida, ya que nací en el año 1959, tres meses después del triunfo de la Revolución Cubana. Básicamente, nuestras vidas se definen a partir de ese histórico evento y, luego, de la vida en Miami tras el exilio, luego de partir en un Vuelo de la Libertad, en 1969.

Los cubanos de Miami se sienten impactados por estos sucesos de una manera muy personal, y es por eso que mi personaje tiene un lugar en esa historia, del mismo modo que yo lo tuve, trabajando para The Miami Herald. Deseaba que mi Marisol también tuviera esa historia, de modo de poder explicarla a los lectores desde una perspectiva diferente. Esta es la razón por la que ella actúa como voluntaria durante el éxodo masivo del Mariel, en 1980, ayudando a ubicar a los refugiados durante ese confuso momento. Al mismo tiempo, están sus viajes, porque quise mostrar que la comunidad latinoamericana de Miami es cosmopolita.

También tiene bocadillos de la política de Miami. El mayor cumplido es cuando las personas dicen que esta novela es tan real que debe ser autobiográfica, porque esto quiere decir que logré crear un mundo de ficción verosímil.   

¿Qué tipo de investigación requirió la creación de semejante nivel de autenticidad?  

El primer párrafo sobre el río Miami provino de la primera vez que escuché sobre la influencia española en Florida —y de todo lo que sucedió antes de la versión estadounidense de la historia—, de boca de un profesor, cuando estaba estudiando en la University of Florida.

Volví sobre los apuntes de la universidad y los libros sobre la historia de Florida. Pasé mucho tiempo preguntando y yendo a todas partes con un anotador. Pero también me divertí investigando. Cuando decidí que en la historia hubiera un club, pasé muchas, muchas noches en un pequeño y hermoso club de Miami, modesto y oscuro, y repleto de cubanos nostálgicos, tal como lo describo en la novela. Me rodee de libros sobre Cuba y La Habana. Por suerte, como periodista, ya había escrito acerca de muchos de estos temas.

Sin embargo, cuando me senté a escribir de verdad, sentí un vacío. Como periodista, estoy acostumbrada a escribir con apuntes y material de mis investigaciones, y aquí, estaba frente a una pantalla en blanco.

Alertas de tema

Usted puede recibir alertas semanales por correo electrónico sobre los siguientes temas. Solo haga clic en “Seguir”

Administrar alertas

Procesamiento

Por favor espere...

progress bar, please wait

¿Qué opina?

Deje su comentario en el campo de abajo.

¿Tus hijos necesitan un empujoncito para inscribirse en un seguro de salud?

Horóscopo

Horóscopo de AARP

Qué te depara el destino

Todo sobre tu signo: Amor, Dinero, Pareja. Ir

Ofertas y Beneficios

De compañías que cumplen con los altos estándares de servicio y calidad establecidos por AARP.

Anna's Linens

Los socios ahorran un 10% todos los días en Anna's Linens y AnnasLinens.com.

Faanui Bay, as seen from beach on Bora Bora, French Polynesia

Los socios ahorran hasta $525 en sus vacaciones con AARP® Travel Center powered by Expedia®.  

Pepperoni Pizza, Papa Johns Superbowl promotion for AARP members

Los socios ahorran un 25% del precio regular de los platos del menú en Papa John’s