Skip to content
 

¿Quieres solicitar beneficios pero no hablas inglés?

El Seguro Social tiene traductores y otras ayudas.

In English | P: ¿Qué hace el Seguro Social para ayudar a las personas que quieren solicitar beneficios pero no hablan bien el inglés?

R: La SSA (Administración del Seguro Social) en realidad hace mucho para ayudar a las personas con conocimiento limitado del inglés. La agencia imprime sus publicaciones básicas en otros quince idiomas.

Además, muchos empleados que trabajan en las oficinas del Seguro Social en todo el país son bilingües y, con frecuencia, la SSA contrata traductores. La agencia dice que la meta es garantizar "que las personas tengan acceso a nuestros programas y servicios independientemente de su capacidad para comunicarse en inglés".

El programa de ayuda para personas con conocimiento limitado del inglés del Seguro Social es solo una pieza de un esfuerzo federal mucho más amplio para asegurarse de que el dominio limitado del inglés no prive a las personas de su derecho a obtener recursos o beneficios federales. La autoridad básica para estos esfuerzos proviene de la Ley de Derechos Civiles de 1964 y otras ordenanzas y regulaciones.

Además del inglés, el Seguro Social imprime sus publicaciones en los siguientes quince idiomas: árabe, vietnamita, tagalo, ruso, español, armenio, chino, farsi, francés, griego, criollo haitiano, italiano, coreano, polaco y portugués.

El sitio web de la Administración ofrece publicaciones traducidas del Seguro Social en todos estos idiomas.

Stan Hinden, excolumnista de The Washington Post, escribió How to Retire Happy: The 12 Most Important Decisions You Must Make Before You Retire (Cómo jubilarse feliz: Las doce decisiones más importantes que debe tomar antes de jubilarse).

También te puede interesar: